Sorstalanság

(Regény)

Korabeli fogadtatás

1. kiadás

Bp. 1975. Szépirodalmi, 291 I.

2. kiadás

Bp. 1985. Szépirodalmi, 1985. 292 l. /Zsebkönyvtár/

3. kiadás

Bp. 1993. Századvég, 210 I. /Kertész Imre összegyűjtött művei/

4. kiadás

Bp. 1999. Magvető, 333 l.

5. kiadás

Bp. 2000. Magvető, 333 l.

    6. kiadás

    Bp. 2002. Magvető, 333 l.

      7-29. kiadás

      Bp. 2002–2011. Magvető, 333 l.

      A 12. kiadás papírkötésben

      Sorstalanság – A kudarc. – Kaddis a meg nem született gyermekért. [Regények]

      Bp. 2003. Magvető, 713 l.

      Bőrkötésben; közülük 500 példány számozva.

        30. kiadás

        Bp. 2012. Magvető, 390 l.

        Díszkiadás, a Nobel-díj 10. évfordulójára.

        32. kiadás

        Bp. 2017. Magvető, 283 l. /Magvető Zsebkönyvtár 3./

          A regénnyel kapcsolatos további írások a honlapunk Bibliográfia c. menüpontjából kikereshetők.

           

          Idegen nyelven

          Steg för Steg. [Lépésről lépésre.] Ford.: Maria Ortman. Bromma, 1985. Fripress ― 2. kiadás: Stockholm, 1998. Norstedt. 3. kiadás: Stockholm, 2002. Pan (svéd)

           

          Mensch ohne Schicksal. Ford.: Jörg Buschmann. Berlin (NDK), 1990. Rütten-Loening (német) 

           

          Fateless. Ford.: Katharina Wilson és Christopher C. Wilson. Evanston (Illinois), 1992. Northwestern University Press (angol) 

           

          ללא גורל. Ford.: Miryam Algazi. Tel-Aviv, 1994. Am Oved ― 2. kiadás: 2002. (héber)

           

          Onbepaald door het lot. Ford.: Henry Kammer. Amszterdam, 1995. Van Gennep (holland) — 2. kiadás: 2003. (holland)

           

          Roman eines Schicksallosen. Ford.: Christina Viragh. Rowohlt-Berlin, 1996. ― 2. kiadás (Rowohlt-TB rororo): 1998.; 29. kiadás: 2016. (német)

           

          Sin destino. Ford.: Xantus Judit. Barcelona, 1996. Plaza y Janés ― 2. kiadás: Barcelona, 1998. Circulo de Lectores; Adan Kovacsics előszavával. 3. kiadás: Barcelona, 2001. Quaderns Crema / El Acantilado; 9.kiadás: 2013. (spanyol)

           

          Êtresans destin. Ford.: Natalia Zaremba-Huzsvai és Charles Zaremba. Arles, 1998. Actes Sud (francia)

           

          Mannen utan öde. Ford.: Maria Ortman. Stockholm, 1998. Norstedts ― 2. kiadás: 2002. (svéd)

           

          Essere senza destino. Ford.: Barbara Griffini. Milánó, 1999. Feltrinelli ― 2001–2006 között további 5 kiadásban. Legutóbbi kiadás: 2014. (olasz)

           

          Kadersizlik. Ford.: İlknur İgan. Isztambul, 1999. Can Yavinlari (török)

           

          Bezosudovost’. Ford.: Eva Kroupová. Bratislava [Pozsony], 2000. Slovart Publ. Ltd. (szlovák)

           

          Los utracony. Ford.: Krystyna Pisarska. Varsó, 2002. W. A. B. ― 2. kiadás: 2004. (lengyel)

           

          Besudbinstvo. Ford.: Aleksandar Tisma. Novi Sad [Újvidék], 2002. Prometej (szerb)

           

          Člověk bez osudu. Ford.: Kateřina Pošová. Prága, 2003. Academia (cseh)

           

          Sensorteco. Ford.: Ertl István. Bp. 2003. Aranygolyó (eszperantó)

           

          Kohtalottomuus. Ford.: Outi Hassi. Helsinki, 2003. Otava (finn)

           

          Το υθιστόρηα ενό̋ ανθρώπου χωρί̋ πεπρωένο. Ford.: Jóta Lagudaki. Athén, 2003. Kastaniotis (görög)

           

          Čovjek bez sudbine. Ford.: Xenia Detoni. Zaprešić, 2003. Fraktura (horvát)

           

          Unmei dewa naku. Ford.: Iwasaki Etsuko. Kokusho Kankókai, 2003. (japán)

           

          Sense destí. Ford.: Eloi Castelló. Barcelona, 2003. Quaderns Crema / El Acantilado (katalán)

           

          Unmyŏng. Ford.: Mo Myŏng-suk, Chong-dae Pak. Szöul, 2003.Tarŭn Uri (koreai)

           

          Brezusodnost. Ford.: Jože Hradil. Ljubjana, 2003. Beletrina (szlovén)

           

          Zoririk ez. Ford.: Morvay Károly. Donostia, 2003. Elkarlanean. (baszk)

           

          Без судбина. Ford.: Paskal Gilevski. Szkopje, 2003. Slovo (macedón)

           

          În afara destinului. Ford.: Georgeta Hajdú. Bukarest, 2003. Est (román)

           

          Romani i një të pafati. Ford.: Arlinda Dudaj. Tirana, 2004. Dudaj (albán)

           

          Fatelessness. Ford.: Tim Wilkinson. New York, 2004. Vintage Publ. (angol)

           

          Безсъдбовност [Bezsgbovnoct]. Ford.: Szvetla Kjoszeva. Szófia, 2004. Stigmati (bolgár)

           

          Saatusetus. Ford.: Sander Liivak. Tallin, 2004. Eesti Raamat (észt)

           

          Örlögleysi. Ford.: Hjalti Kristgeirsson. Reykjavik, 2004. Mal og menning (izlandi)

           

          Fei guan ming yu. [a kínai írásjeleket lásd a Bibliográfia c. kötetben] Ford.: Xu Yan Yi. Shanghai, 2004. Shanghai Yiwen (kínai)

           

          Bizhelyakipe. Ford.: Rostás Farkas György. Budapest, 2004. Aranygolyó (lovári)

           

          Без судьбы [Bez sud’by]. Ford.: Jurij Gusev. Moszkva, 2004. Tekst Publ. ― 2. kiadás: 2007. (orosz)

           

          Sem destino. Ford.: Ernesto Rodrigues. Lisszabon, 2004. Presença (portugál)

           

          Fatelessness. Ford.: Tim Wilkinson. London, 2005. Harvill Press. (angol)

           

          Fateless. Ford.: Katharina Wilson, Christopher Wilson. Northwestern University Press. 2005. Bentang (angol)

           

          Lā masňīr. Ford.: Saleh Thaier. Damaszkusz, 2005. Al-Mada (arab)

           

          Fateless. Ford.: Utti Setiawati. Yogyakarta, 2005. Bentang (indonéz)

           

          Hun zaya nogdooguj n’. Ford.: G. Bošigt. Ulánbátor, 2005. Monsudar — Szirák Péter előszavával. (mongol)

           

          Uten skjebne. Ford.: Kemény Kari. Oslo, 2005. Pax (norvég)

           

          Niyatiheenta. Ford.: Indu Mazaldan. Delhi, 2006. Vani (hindi)

           

          Mannen utan öde – Fiasko – Kaddish för ett ofött barn.Ford.: Maria Ortman, Ervin Rosenberg. Stockholm, 2007. NorstedtsA kudarc és a Kaddis a meg nem született gyermekért c. regényekkel együtt. (svéd)

           

          Bezliktenis. Ford.: Elga Sakse. Riga, 2008. Tapals ― Bojtár Endre utószavával. (lett)

           

          Onbepaald door het lot. Drie romans.Onbepaald door het lot. – Het fiasco.Kaddisj voor een niet geboren kind. Ford.: Henry Kammer. Amszterdam, 2009. De Bezige Bij – A kudarc és a Kaddis a meg nem született gyermekért c. regényekkel együtt. (holland)

           

          Không so phaň̂. Ford.:Giaěp Văn Chung.Hanoi, 2010. Nhã Nam (vietnami)

           

          Örlögleysi. Ford.: Einar Már Hjartarson. Reykjavík, 2017. Dimma (izlandi)



          vissza