Bibliográfiánk teljességre törekvően regisztrálja Kertész Imre 1975 és 2018 között nyomtatásban megjelent műveit, az eközben született magyar nyelvű szakirodalmat, és kiegészül a szépirodalmi munkák színpadi és filmadaptációinak adataival. E csoportosításnak megfelelően az összeállításunk két fő részből áll, amelyek mindegyike további alfejezetekre tagolódik. A tételek valamennyi esetben kronologikusan követik egymást.

Az első fő részben szerepelnek az író kötetben, periodikumokban és antológiákban megjelent műveinek, műfordításainak, valamint a vele készült interjúknak és nyilatkozatoknak az adatai, s ebben a részben kaptak helyet műveinek hangoskönyvként vagy digitalizált formában megjelent kiadványai.

második fő rész a Kertész Imréről szóló szakirodalmat tartalmazza: ezen belül külön alfejezetben találhatók az önálló kötetben megjelent munkák és külön alfejezetben a periodikumokban és vegyes tartalmú tanulmánykötetekben megjelent írások; végezetül pedig a szépirodalmi művek alapján készült magyar nyelvű színpadi és filmadaptációk.

Az első rész köteteket bemutató fejezetében az adott mű leírása és tartalmi ismertetése, majd a korabali kritikai fogadtatása következik, a recenziók publikációs időrendjében. Ha egy-egy kötet többször is megjelent, általában az első megjelenésnél találhatók a későbbi kiadások ismertetései is – a Sorstalanság kritikai visszhangja azonban különválasztva szerepel, hogy ezáltal is jobban követhető legyen a regény recepciótörténete. A könnyebb áttekinthetőség kedvéért az ismertetések címei ezeken a helyeken nincsenek feltüntetve, mivel később a szakirodalom periodikus alfejezetében azzal együtt olvashatók.

Az író periodikumokban és antológiákban megjelent műveit tartalmazó fejezetben az utánközlések is megtalálhatók, amelyekre minden esetben utalás is történik, csakúgy, mint a cím- és szövegváltozatokra. Ha egy-egy írás címéből nem derül ki annak témája, az annotációban erről is tájékozódhat a felhasználó; ugyanígy az előadások elhangzásának helyéről és idejéről, s arról is, ha valamely műnek, esetleg interjúnak volt kritikai visszhangja. 

A műfordítások szintén időrendben, éves tagolásban követik egymást, ám ha valamely kötet többször is megjelent, ugyanazon tételen belül szerepel. Ha egyes drámafordításokból színházi előadás is született, annak adatai az annotációban kaptak helyet. Két drámafordítás (Arthur Schnitzler: A Bernhardi-ügy, Elias Canetti: Esküvő) nem jelent meg ugyan nyomtatásban, viszont volt színpadi premierjük. Mivel gépiratuk közgyűjteményben hozzáférhető, ezek is besorolást kaptak e fejezetben.

A második, szakirodalmat bemutató fő részben szintén külön kerültek az önálló, monografikus igényű művek és tanulmánykötetetek, valamint azok ismertetései. Az ezt követő alfejezet a periodikumokban és gyűjteményes kiadványokban megjelent írásokat veszi sorra. A havi lapok egységesen az adott hónap elejére, a negyedévenként megjelenők az évnegyed elejére, a kéthavi lapok az első hónap elején szerepelnek. Az azonos időpontban megjelenő lapok között a címük betűrendje adja a sorrendet. A vegyes tartalmú tanulmánykötetetek, antológiák mindig az adott év végére kerültek, a szerzők nevének alfabetikus rendjében.

A tételleírásokat ezúttal is műfajmegjelölés és gyakran annotáció követi: tartalmi megjegyzés, pontosítás, illetve datálás, amennyiben az adott írás keletkezése nem egyezik a publikálás évével, végül pedig utalók is lehetnek, amelyek az egyes írások azonosságát vagy összetartozását jelzik. A L.és a L. még utaló jelzi, ha az adott tétellel kapcsolatban további információk találhatók még a bibliográfiában; az Ua.rövidítés pedig az adott szöveg további megjelenéseit rögzíti.

A művek adaptációival, s különösen a Sorstalanságmegfilmesítésével kapcsolatos szakirodalom csak szórványosan kapott helyet összeállításunkban – leginkább azok a cikkek kerültek felvételre, amelyek szorosabban kötődnek az adott műhöz, illetve ha az író személyesen is részt vett például a regényéből készült film forgatásán, s az aktuális sajtótájékoztatókon.

A bibliográfiát az elemzett kötetek részletes jegyzéke zárja, ezek ugyanis a tételleírásoknál csak rövidített formában (szerző, cím, megjelenés éve) olvashatók. – Munkánk anyaga (autopszián alapulva) tartalmazza a korábbi részleges bibliográfiai gyűjtéseket, válogatásokat, valamint A magyar irodalom és irodalomtudomány bibliográfiája 1971–75(Szerk.: Pajkossy György) és A magyar irodalom és irodalomtudomány bibliográfiája 1976-tól 1990-ig kiadott gyűjteményeinek vonatkozó anyagát, valamint az Országos Színháztörténeti Múzeum és Intézet Könyvtárában fellelhető cikkeket és újságkivágatokat; az itt közreadott gyűjtemény jelentős hányada azonban így is egyéni kutatómunka eredménye, amelyhez Kertész Imre és Kertész Magda nagy segítséget nyújtott. Az interneten hozzáférhető írások közül csak azok kerültek regisztrálásra, amelyek nyomtatásban is megjelentek.

A jelen bibliográfia korábbi, nyomtatott változata először az író 80. születésnapjára jelent meg 2009-ben, a Petőfi Irodalmi Múzeum kiadásában – az akkori közel 1300 tétel ezúttal több mint 500 újabb tétellel bővül. A mostani, honlapunkon tanulmányozható változat anyaggyűjtése 2018. októberével zárul, ám a jövőben rendszeresen közzétesszük az újonnan regisztrált írások adatait is. Gyűjtőmunkánk tehát nem tekinthető ezúttal sem befejezettnek. Épp ezért minden észrevételt, kiegészítést és pontosítást szívesen várunk a Kertész Imre Intézet levelezési címére: info@kerteszintezet.hu.


4. Interjúk, nyilatkozatok

2004

285.
Van feladat. Magyar Hírlap = 101. sz. 5.
— Magyarország Európai Unióhoz való csatlakozása alkalmából.
286. Dalos György: 
Berlin, Budapest – ketten ugyanarról. Beszélgetés Günter Grass-szal és Kertész Imrével. Élet és Irodalom = 20. sz. mell. I–III.
— L. még 1202–1205.
287. Marx József: 
A Sorstalanság sorsa. (XIII.) Berlini beszélgetés Kertész Imrével. Premier = 7. sz. 10–12.
288.
„A Magyar Hírlap pótolhatatlan”. Magyar Hírlap = 256. sz. 4.
289.
Az elszemélytelenedés története. Beszélgetés Kertész Imrével a Sorstalanság filmváltozatáról. Népszabadság = 259. sz. Hétvége c. mell., 6–7.
290. Inotai Edit: 
Könyveimben a vesztesek oldalán maradok. Népszabadság = 268. sz. 12.
— A bajor állam nemzetközi Corine-díja alkalmából
291. Vincze Attila Tamás: 
Kertész Imre, a jó vers olvasásáról. V. A. T.: Színészeink Versközelben = 37.

2005

292. [Hafner Zoltán:]: 
„…hogy végre elfogadjuk, szabadok vagyunk”. Vigilia = 2. sz. 147–148.
— A folyóirat fennállásának 70. évfordulója alkalmából. Ua. 37.
293.
[A Sorstalanság filmbemutatójáról.]. Népszava = 36. sz. Szép Szó c. mell., 2.
— Uo. neves közéleti személyiségek nyilatkozatai a filmről.
294. [Simon Izabella]: 
Az a dolgom, hogy beszéljek, hogy írjak. Kertész Imrével az „Olvasó” beszélgetett. Mix Magazin = 30–33.
295. Werner Krisztina: 
Az Istenhez vezető út egy metafora. Kertész Imre Pannonhalma vendége volt. Kisalföld = 224. sz. 11.
296. Ferch Magda: 
A megfogalmazás kalandja. F. M.: Francia kapcsolataim = 17–22.
— Fotóval. Ua. 37., 220., 312.
297. Váradi Júlia: 
A szabadság foka.

Bizarr „kiváltság”.. 145–151. ― Ua. 267.
A múlttal szembe kell nézni. Beszélgetés Kertész Imre Nobel-díjas íróval 2004. áprilisi könyvfesztiválon. 331–336.
— Elhangzott a Gondolat-jel c. rádióműsor 2004. máj. 9-ei adásában.

2006

298. Mézes Gergely: 
„Azért vállalom a felelősséget, ami a könyveimben van”. Magyar Hírlap = 74. sz. 14–15.
299. Szigeti Hajni: 
Ami a K. dossziéból kimaradt. Nők Lapja = 15. sz. 97.
300. Mátraházi Zsuzsa: 
Beszélgetőkönyv. Kertész Imre élete két hangra. Könyvhét = 9–10. sz. 188–189.
— A K. dosszié megjelenése kapcsán.
301. Király Levente: 
A Nobel-díjas egy napja. Playboy = 6. sz. 56–60.
— Playboy nagyinterjúk. Playboy, Bp. 2006.
302. Ráday[!] Eszter: 
„»Önéletrajzi regénynek« álcázott tiszta fikciók”. Élet és Irodalom = 30. sz. 7.
— L. még 1340., 1341.

2007

303. Hollósi Zsolt: 
Az írás sorskérdés. Délmagyarország = 82. sz. 8.
— Beszélgetés Kertész Magdával, K. I. nyilatkozatával. Fotóval. L. még 247., 1165–1168.
304. Turi Tímea: 
„Csak nyelv és semmi más”. Szegedi Egyetem = 8. sz. 1., 11.
— Fotóval. L. még 246.
305. R. I. A.: 
Sietős beszélgetés Kertész Imre Nobel-díjas íróval. Mix Magazin = 113.
— Az Írók Boltjában, a K. dosszié bemutatója után.
306. Hamvay Péter: 
Nincsenek szavaink a sorsfordulóinkra. Népszava = 105. sz. 10.
— A magyar kultúra követe cím elnyerése alkalmából. L. még 307., 1374.
307. Krug Emília: 
Közös nyelvünk, a kultúra. 168 Óra = 19. sz. 38–39.
— A magyar kultúra követe cím elnyerése alkalmából. L. még 306.
308. Papp Sándor Zsigmond: 
Addig él egy könyv, amíg titka van. Népszabadság = 286. sz. Hétvége c. mell., 11.

2009

309. Vickó Árpád: 
„... a szomszéd nemzet ugyanúgy megteremti a maga hazug ideológiáját, mint mi…”. Híd = 8. sz. 106–120.
— L. még 242., 1445.
310. Inotai Edit: 
Kertész Imre nem akar próféta lenni. Népszabadság = 247. sz. 10.
— Fotóval
311. Kőbányai János: 
Lót dilemmái a 21. században. Múlt és Jövő = 3. sz. [nov.] 42–46.
— D.: Berlin–Jeruzsálem, 2009. okt. 9. Fotóval. (Utánközlése: uo., 2017. 1. sz. [tavasz] 51–55.)
312.
Kertész Imre: A megfogalmazás kalandja.
- Az eltökélt pesszimizmus. Víg Monika: [Int.] 31–37. ― Ua. 14., 37., 196.
- „A demokrácia kultúra”. Vickó Árpád: [Int.] 38–62. ― Ua. 37., 242., 309., 335.
- A haláltudat mint vitális erő. Szántó T. Gábor: [Int.] 63–82. ― Ua. 14., 37., 210, 224.
- A megfogalmazás kalandja. Ferch Magda: [Int.] 83–90. ― Ua. 37., 220., 296.
- A folyamatos jelenlét prózája. [A Sorstalanságról.] Hafner Zoltán: [Int.] 91–112. ― Ua. 37.
313. Galambos Ádám: 
Az Auschwitz utáni kor. Pódiumbeszélgetés Jutta Hausmann-nal, Kertész Imrével és Schweitzer Józseffel. Közös örökségünk = 43–65.

2010

314. Vámos Miklós: 
Az írás cudar örömeiről kellene beszélnem. V. M.: Kedves kollégák 1. köt. = 200–215.
— D.: 2005.

2013

315. Hafner Zoltán: 
Felszámolás – Játék, de halálosan komoly. Múlt és Jövő = 2. sz. [nyár] 5–13.
— D.: Berlin, 2004. máj. 2. Fotóval. L. még 157.
316. Murányi Gábor: 
Lét és kényszer. HVG = 41. sz. 36–38.
— Marabu karikatúrájával. Uo. Naplórészletek a Letzte Einkehr [Végső kocsma] c. kötetből.

2014

317. Hafner Zoltán: 
Sehogy sem tud megtörténni. Múlt és Jövő = 1. sz. [tavasz] 16–22.
— A nyomkereső c. kisregényről. D.: Bp. 2004. febr. 20. Fotóval. L. még 161.
318. Cooper, Thomas: 
Dokumentum és fikció. (Ford.: Krakkó Eszter.). Szombat = 9. sz. 16–20.
— Fotóval
319. Hafner Zoltán: 
A lágerélet meghosszabbítása. Múlt és Jövő = 3. sz. [ősz] 10–21.
— A Kaddis… c. regényről. D.: Bp. 2004. febr. 21., 24. Fotóval.

2015

320.
Iskolaévek. Beszélgetés Kertész Imrével. Új Pedagógiai Szemle = 1. sz. [jan.-febr.] 5–14.
— D.: Bp. 2003. máj.

2016

321.
Az áldozat sem marad ártatlan. [Nyilatkozat; Lejegyezte Hafner Zoltán.]. A csend történései = 94–96.
— Kiadatlan naplójegyzettel; D.: 1996. jan. 9.
322.
„Tudni kell a mesterséget”. Magvető Tavaszi Katalógus = [1. sz.] 1.
— Molnár Ferencről. D.: Bp. 2003. máj. 4. Fotóval.
323.
A Vigilia beszélgetése Kertész Imrével. Vigilia = 10. sz. 772–779.
— Az ötvenes évekről és Az angol lobogó c. elbeszélésről. D.: Bp. 2003. dec. 20. és 2004. febr. 24. Bővítve: 324.
324.
„Képtelen idők voltak”. K. I.: Az angol lobogó. Hangoskönyv, a szerző előadásában = 57–77
— Az ötvenes évekről és Az angol lobogó c. elbeszélésről. Rövidítve: 323. Ua. 44.

5. Hangkazetta, CD, CD-ROM, Hangoskönyv

1994

325.
JEGYZŐKÖNYV. [Esterházy Péter Élet és irodalom c. írásával közösen.] Hangkazetta, a szerzők előadásában. Rendező: Magos György. Bp. 1994. Bp., Magos és Tsa Bt., /Vox Libris 2./
— A oldal – Teljes idő: 49:43 L. még: 330.

2002

326.
101 ÉV – KERTÉSZ IMRE NOBEL-DÍJA. A Klubrádió 95.3 hangos emlékkönyve. A december 10-ei műsor CD-változata. Szerk.-műsorvezető: Orosz József. Bp. 2002. Klubrádió,
TARTALOM:
Sorstalanság-részletek Garas Dezső előadásában. Részletek Kertész Imre Heuréka! c. beszédéből a Svéd Akadémia előtt 2002. dec. 7-én. Élő közvetítés a Nobel-díj átadásáról. ― A műsor szereplői: Balassa Péter, Bodor Pál (Diurnus), Csányi Sándor, Gerő András, Grecsó Krisztián, Kende Péter, Kertész Magda, Koltai Lajos, Konrád György, Kornai János, Kornis Mihály, Kosáry Domokos, Magyar Bálint, Medgyessy Péter, Morcsányi Géza, Presser Gábor, Vizy E. Szilveszter.
— Teljes idő: 68:50
327.
KERTÉSZ IMRE ÖSSZES MŰVE. Bp. 2002. Neumann János Digitális Könyvtár,
TARTALOM:
Életrajz (Balogh Endre.) – Művek – Bibliográfia – Szakirodalom (Székely András.) Művek (digitalizált kötetkiadások): A gondolatnyi csend, amíg a kivégzőosztag újratölt. – A holocaust mint kultúra. – A kudarc. – A nyomkereső. – A száműzött nyelv. – Az angol lobogó. – Gályanapló. – Jegyzőkönyv. – Kaddis a meg nem született gyermekért. – Sorstalanság (regény). – Sorstalanság (filmforgatókönyv). – Valaki más.

2005

328.
HANGOSKÖNYV. Részletek Kertész Imre műveiből, a szerző előadásában. (Szerk.: Kelevéz Ágnes és Hafner Zoltán.). Bp. 2005. Magvető – Petőfi Irodalmi Múzeum,
TARTALOM:
CD I. – 1. Sorstalanság. Részlet a IV. fejezetből. 2. Naplójegyzet 1960-ból. [A muzulmán.] 3. Heuréka! Részlet A stockholmi beszédből. CD II. – 1. Esszémozaik. Részletek a Táborok maradandósága, a Hosszú, sötét árnyék, A Holocaust mint kultúra, A boldogtalan 20. század, A fölösleges értelmiségi, a Haza, otthon, ország és A száműzött nyelv c. esszékből. (Összeáll.: Hafner Zoltán.) 2. Jegyzetek. Válogatás a Gályanapló és a Valaki más c. kötetekből. (Összeáll.: Hafner Zoltán.) 3. [Önarckép helyett.] Részlet a Gályanaplóból.
— A felvételek a Petőfi Irodalmi Múzeum Hangtárában készültek 2004. jún. 22-én. Teljes idő: 103 perc.

2007

329.
SORSTALANSÁG. Hangoskönyv. Fölolvassa Mészáros Máté. Rendező: Magos György. Bp. 2007. Magvető,
— Teljes idő: 500 perc.

2015

330.
Kertész Imre – Esterházy Péter: EGY TÖRTÉNET. Kulka János és Esterházy Péter előadásában. Bp. 2015. Mojzer,
TARTALOM:
CD I. – Kertész Imre: Jegyzőkönyv. (Felolvassa Kulka János.) CD II. – Esterházy Péter: Élet és irodalom. (Felolvassa a szerző.)
ISMERTETÉS:
Ruff Borbála = Élet és Irodalom, 2016. máj. 20., 20. sz. 22.

1993

331.
AZ ANGOL LOBOGÓ. Hangoskönyv, a szerző előadásában. 1993. febr. Magyar Rádió,
— Szerk.: Szebényi Cecília, rendező: Zoltán Gábor. Az mp3 formátumú CD lejátszási ideje: 103 perc. L. még 44.