10. Idegen nyelvű antológiákban, alkalmi kiadványokban megjelent művek

1978

573. Јован Зивлак [Jovan Zivlak]: Песништво разлике [Pesništvo razlike] [A különbség költészete.]. Pančevo, [1978.]: 

Слободне вежбе. [Slobodne vežbe.] [Szabad gyakorlatok.] 85. (Ford.: Vickó Árpád)

1984

574. Јовица Аћин [Jovica Aćin]: Кључеви. Из новијег песништва у Југославији 1968–1984. [Ključevi. Iz novijeg pesništva u Jugoslaviji 1968–1984]. [Kulcsok. Jugoszláviai közelmúltbeli költészete 1968–1984.] Књижевна општина Вршац [Književna opština Vršac] (KOV), 1984.: 
In continuo. 121.; Inferno, inferno, или путања доле горе. [Inferno, inferno, ili putanja dole gore.] [Inferno, inferno, avagy ívelé lefelé, fölfelé.] 122. (Ford.: Jovica Aćin.)

1986

575. Iz savremene mađarske poezije u Jugoslaviji. Međunarodna književna manifestacija „Sarajevski dani poezije”. [A kortárs jugoszláviai magyar költészetből. A Szarajevói Irodalmi Napok nemzetközi rendezvénye.] Sarajevo, 1986.
Bilans. [Zárlat.] 117.; Filantropska pesma. [Filantrop vers.] 118. (Ford.: Judita Šalgo.)
576. Madách-kommentárok / Madač, komentari / Madách, commentaries. Narodno pozorište / Népszínház, Subotica / Szabadka1986.
Čovekova komedija. 168–169.; The Comedy of Man. 170–171.; [Az ember komédiája.]

1989

577. 87 pesnika: Zvuci i komešanja: Pesmovnik („antologija”) novijeg pesništva u Srbiji. [87 költő. Hangok és zavarok. Költészet („antológia”) a közelmúltbeli Szerbiai költészetből.] Beograd, 1989.
In continuo. 135. (Ford.: Vickó Árpád.); Bilans. [Zárlat.] 136. (Ford.: Judita Šalgo.); Nauka o harmoniji. [Össz hangzattanok.], 136. (Ford.: Simon Grabovac.); Inferno, inferno, ili putanja dole, gore. [Inferno, inferno, avagy ívelé lefelé, fölfelé.], 137. (Ford.: Vickó Árpád.)

1990

578. Новија војвођанска мађарска поезија [Novija vojvođanska mađarska poezija]. [Új vajdasági magyar költészet.] Matica Srpska, Novi Sad, 1990.
Бесплатан циркус за Ферија Мака. [Besplatan cirkus za Ferija Maka.], [Ingyencirkusz Mák Ferinek.] 228–229.; Аин и кабељ. [Ain i kabel.], [Áin és Kábel.] 229.; Ледена киша. [Ledena kiša.], [Ólmos eső.] 229–230.; Утварни слик. [Utvarni slik.], [Rímlátomás.] 230.; Ужарено ништавило. [Užareno ništavilo.], [Izzó semmiség.] 231.; Јунаци сутрашњице. [Junaci sutrašnjice.], [A holnap őse.] 231–232.; Телесна варка. [Telesna varka.], [Testcsel.] 232.; Уз ветар. [Uz vetar.], [Ellenszél.] 232–233.; Једва нешто. [Jedva nešto.], [Alig valami.], 233. (Ford.: Judita Šalgo.)

2009

579. Literatura na świecie [Varsó] 2009. 5–6. sz. Wojwodina po węgiersku. [Tematikus szám: A Vajdaság magyarul.]
Moje tajemnice. [Rejtélyeim.] 287–288.; Komar i szklane oko. [Szúnyog és üvegszem.] 288–289.; „Przypadek dzierżawczy”. [„Birtokos eset”.] 289–290.; Jakie tworzywa. [Miféle anyagok.] 290.; Okrutne mistrzowskie fortele. [Kínos mesteri fogások.] 291.; Prosta ballada o organizmie. [Egyszerű ballada a szervezetről.] 291–293.; Znak Mengistu na czole cesarza. [Mengisztu-jelvény a császár homlokán.] 293–294. (Ford.: Anna Górecka.)